Facebook-ը համագործակցելով Microsoft Bing-ի հետ ստեղծել է հատուկ բառարան, որի միջոցով կարելի կլինի թարգմանել անհասկանալի լեզվով գրված նյութերը:Սկզբնական շրջանում որոշվել էր պատրաստել տարբեր լեզուներով էջեր, սակայն դա բավական բարդ և դժվար գործ էր և Ցուկենբերգը որոշում է դիմել Microsoft Bing ընկերությանը:
Bing թարգմանիչը հենց նրանց համար է ստեղծվել, ովքեր ցանկանում են խնայել իրենց ժամանակը:
Այժմ Facebook-ում կարող եք գրել այն լեզվով, որով հարմար եք գտնում, իսկ օգտվողները կկարողանան թարգմանել այն իրենց ցանկալի լեզվով:
Ցավոք դեռ չկա հայերեն թարգմանություն, բայց կարող եք օգտվել ռուսկական տարբերակից: Ռուսերեն թարգմանությունը ստացվում է բավականաչափ ճշգրիտ և հասկանալի: Հատկապես շատ հետաքրքիր են ասիական էջերի թարգմանությունները:
Բացի այդ նաև հետաքրիքր է այն, որ թարգմանությունը ազդում է ոչ թե ամբողջ էջի վրա, այլ ընտրված՝ հատվածի, ի տարբերություն Google Translate-ի, որը թարգմանում է էջը ամբողջությամբ, նույնիսկ գովազդները:
Բացի այդ նաև հետաքրիքր է այն, որ թարգմանությունը ազդում է ոչ թե ամբողջ էջի վրա, այլ ընտրված՝ հատվածի, ի տարբերություն Google Translate-ի, որը թարգմանում է էջը ամբողջությամբ, նույնիսկ գովազդները:
Որպեսզի թարգմանությունը ճիշտ գործի պետք է էջի ադմինիստրատորը միացնի այն կարգավորումներից:
Այս պահին “перевести” կոճակը հասանելի է միայն՝ չինարեն, ճապոներեն, թայվաներեն, ռուսերեն և կորեական լեզվով օգտվողներին:
Բայց առավել հետաքրքիր է ոչ թե նյութերի թարգմանությունը, այլ այն, որ կարելի է թարգմանել նաև մեկնաբանություններ, ինչը հնարավորություն է տալիս շփվել ցանկացած մարդու հետ:
Ահա սա արդեն ապացուցում է այն խոսքերը, որոնք միշտ շեշտում է Մարկ Ցուկենբերգը, - « Facebook»-ի խնդիրը նրանում է, որպեսզի աշխարհը լինի ավելի բաց և միասնական»: